În articolele noastre am povestit despre avantajele pe care le obții atunci când urmezi cursuri de limbi străine. Fie că alegi limba engleză, germană, italiană sau spaniolă, faptul că vorbești o limbă străină îți aduce numeroase beneficii pe plan personal și profesional.
Am abordat cu această ocazie aspectul călătoriilor, a căror experiență se schimbă radical atunci când poți să conversezi în limba vorbită în țara de destinație. Pe lângă avantajul de a înțelege ce vorbesc cei din jurul tău fără să ai nevoie de traducători, poți să ceri informații utile și direcționări, să citești indicatoare, panouri și broșuri informative. De asemenea, vei putea savura mai profund cultura țării pe care o vizitezi: experiențe culinare locale, spectacole de teatru, arhitectura și arta locală sunt doar câteva exemple. Mai mult, cunoscând limba din țara vizitată, eviți să fii luat în vizor de persoane rău intenționate, care “vânează” turiști.
Chiar și un nivel minim de cunoștințe de limbă străină te va ajuta să faci o impresie frumoasă localnicilor. Și să știi că nimic nu se compară cu zâmbetul unui localnic atunci când îl abordezi în limba lui maternă.
Mai mult, nu vei putea niciodată să explorezi cu adevărat o cultură străină, atâta timp cât o savurezi doar printre turiști. Comunicarea în limba spaniolă de exemplu te va ajuta să înțelegi și să asimilezi la un nivel mult mai profund cultura spaniolă și catalană, sau moștenirea arhitecturală lăsată de Antoni Gaudi în Barcelona.
Pentru a exemplifica impactul pe care îl pot avea limbile străine asupra călătorillor tale, în acest articol îți vom împărtăși o nouă povestioară pe această temă.
„În sfârșit, am ajuns în Barcelona. Acum puteam empatiza cu toți prietenii care au vizitat acest oraș și mi-au spus că este unul din cele mai frumoase și complexe orașe europene. E soare mereu, e un oraș colorat care nu doarme niciodată, iar diversitatea arhitecturală, arta modernă și oferta culinară te țin ocupat 24 de ore, în fiecare zi. Barcelona era exact așa cum mă așteptam și chiar mai mult.
Însă, oricât de mult m-am pregătit pentru acest concediu, nu a fost suficient. Am citit articole, review-uri, am povestit cu oameni care au fost în Barcelona de la care am primit numeroase sfaturi cu privire la principalele obiective turistice pe care trebuie să le văd. Dar, nu m-am gândit cât de util mi-ar fi fost să învăt câteva expresii uzuale în spaniolă.
În una din serile petrecute în capitala catalană, ne întorceam la hotel obosiți, după ce am colindat ore în șir străduțele lăturalnice care pornesc din Rambla (cea mai populară pietonală din Barcelona), și am decis să luăm autobuzul nr. N8. Îl mai luasem cu alte ocazii și știam că face o oprire aproape de hotelul la care eram cazați. Ceea ce nu știam însă, este că în Barcelona, autobuzele nu au rută de retur. Mai exact, un autobuz merge într-o singură direcție, până la capătul rutei, iar un altul, cu același număr, face ruta de retur.
Așadar, suntem în autobuz și așteptăm să întrezărim strada pe care se afla hotelul nostru. Însă, ceea ce vedeam pe geam era tot mai străin, observam clădiri pe care nu le mai văzusem pe parcursul șederii noastre, străzi străine și clădiri industriale. La un moment dat, ne-am dat seama că luasem autobuzul în direcția greșită, dar ne-am consolat cu gândul că odată ajuns la capătul rutei, acesta se va întoarce iar noi vom ajunge acasă.
Nu a fost așa. Șoferul, observând că rămânem ultimii în autobuz, a încercat să ne spună de câteva ori să coborâm pentru că ajungem la periferia orașului. A mai încercat să ne spună că trebuia să luăm un alt N8 “otro N ocho”. Bineînțeles că niciunul din noi nu ne-am dat seama ce voia șoferul să spună, până când ne-am trezit la capătul rutei, la periferia Barcelonei, la ora 1:00 noaptea. Autobuzul care ne-a adus își încheia aici ruta. Un alt autobuz nu avea să circule decât abia la ora 6:00 dimineața. Nici urmă de vreo stație de metro, un taxi sau măcar o idee asupra unde ne aflam și în ce direcție să o luăm.
Puținii oameni pe care i-am întâlnit pe stradă, nu înțelegeau ce întrebăm și unde vrem să ajungem de fapt. Într-un final, am întâlnit un cuplu englez, care ne-a indicat direcția spre Placa Catalunya, de unde știam să ajungem la hotel. Și am ajuns la hotel, dar după o plimbare de 2 ore pe străzi necunoscute ale Barcelonei.
Însă totul e bine când se termină cu bine, iar acum pot spune că excursia noatră în Barcelona a fost într-adevăr de neuitat. Cu toate acestea, am fost de acord cu toții, că episodul “otro N ocho” putea fi evitat dacă am fi știut limba spaniolă măcar la un nivel basic.
Odată cu experiența Barcelona am realizat că orice concediu în străinătate poate fi considerabil îmbunătățit atunci când cunoști limba țării pe care o vizitezi, măcar la nivel de conversație. Timpul petrecut în vacanță poate fi fructificat la maxim și nu vei ajunge în situația de a hoinări ore bune la periferia orașului, în căutarea drumului spre casă…oricât de palpitant ar părea în poveste.”
Câți dintre voi v-ați gândit la bariera lingvistică înainte de a merge într-un concediu? Sau câți dintre voi v-ați și confruntat cu această barieră, odată ajunși la destinație? Majoritatea oamenilor ignoră aspectul comunicării atunci când merg în concedii și preferă să rămână la vechea practică a “comunicării prin semne”, ceea ce le ingreunează adesea șederea în străinătate.
Acum, călătoriile ne sunt mult mai accesibile decât erau în trecut, însă trebuie să înțelegem că odată cu deschiderea oportunităților de călătorie, trebuie să ne deschidem și spre învățarea de limbi străine. Este în avantajul nostru!
Echipa CLSO te poate ajuta să savurezi din plin concediile în străinătate, prin cursuri de limba engleză, italiană, germană, spaniolă și chiar japoneză.
Mai mult, te invităm să împărtășești cu noi experiențele tale din vacanțe și să ne spui cum te-a ajutat o limbă străină să te bucuri de fiecare concediu!
Echipa CLSO
Tel: 0745.900.225
Email: contact@clso.ro
Oradea, Str. Primăriei Nr. 54
www.clso.ro I Facebook.com/curslimbastraina