Întrebarea este pertinentă dacă ne gândim că toate capodoperele literare ale lumii sunt traduse în română. Răspunsul este însă foarte simplu: cu cât citești mai mult în engleză, germană, franceză sau oricare altă limbă, cu atât mai mult îți îmbogățești cunoștințele. Procesul este mai lent, dar este foarte eficient, mai ales dacă scopul tău este să comunici fluent în alt grai.

Cititul unei cărți te va ajuta să înveți cuvinte noi, deci îți vei îmbunătăți vocabularul. Nu uita să ai dicționarul la îndemână! Ritmul încet va fi un avantaj pentru că vei putea savura romanul filă cu filă. Cu alte cuvinte, vei transforma experiența într-un proces complex de cunoaștere, care nu include doar limbajul, ci și etnicitatea poporului care îl vorbește.

Dacă preferi audiobook-ul, vei procesa mai rapid muzicalitatea și pronunția limbajului. Indiferent care este modalitatea în care vă place să descoperiți universul unei cărți, experiența este un mod plăcut și relaxant de a-ți stimula cunoștințele lingvistice și de a-ți aprofunda nivelul.